הסיפור "בן מלך העשוי מלאכת יד" פורסם בשנת 1963 בקובץ של כ-200 סיפורי עם איטלקיים שליקט וערך הסופר האיטלקי איטלו קאלווינו (Italo Calvino, 1923 - 1985). הסיפור המקורי, שמו "Pintosmalto", נכלל בקובצי סיפורי עם של ג'יאנבטיסטה בסילה (Giambatista Basile, 1566 – 1632), "The Tales of Tales", שמוכר יותר בשם "Pentamenore". הקובץ מלקט סיפורי עם איטלקים שהועברו בעל פה, חלקם בגרסאות מקוריות וחלקם בוריאציות מקומיות שונות. הם מהווים המהדורה המודפסת הראשונה של מספר רב של סיפורי עם, ויש הטוענים שסיפור "סינדרלה" המופיע בו הנו הגירסה הכי ותיקה הידועה שלו.
המהדורה של קאלווינו לסיפור שונה במקצת למקור, אך שומר על מהותו. הניתוח להלן מבוסס על הגירסה של קאלווינו, בתרגומה של גאי שילוני. התרגום מופיע בספר "סיפורי עם איטלקיים" (1988), של ספרית פועלים. ספר לוקט ונערך על ידי פרופ` עליזה שנהר-אלרועי שגם כתבה את המבוא.
1.מהו הרקע לקונפליקט.
להבנתי, יש מספר קונפליקטים, כולם ברבדים שונים. הראשון הוא בין האב לביתו. האב רוצה שביתו תמצא חתן, אך הבת איננה מעוניינת בחתנים הפוטנציאלים שהמציאות מציעה לה ובמקום זאת רוצה "לייצר" חצן על פי רצונה. אמנם האב מסכים לרצונה של הבת, אך יש כאן ניגוד עניינים.
2. ניתוח אופיין של הדמויות (האם יש משולש גיבורים).
בסיפור שתי גיבורות ראשיות וגיבור משנה. הגיבורות הנן בת המלך והחצרונית. הגיבור המשנה הנו המלך פילפלי עשוי על ידי לישת ארבעים סאים קמח עם ארבעים סאים סוכר.
דמות בת המלך הנה דמות שכּוֹרֶכֶת בתוכה גם מידה של ילדותיות וגם מידה של מרדנות. היא איננה מקבלת את תכתיבי המציאות ולא מוכנה ללכת בתלם של כולם, כולל לא של אביה, המבקש את טובתה ומזמנת לה חתנים פוטנציאלים בעלי מעמד כראוי לבת מלך.
3. האם יש רובד סמוי לסיפור וכיצד הוא מתקשר לקונפליקט המרכזי שבו (דון באפשרויות האינטרפרטציה על פי גישות פסיכולוגיות).
4. מהם המסרים הגלויים והסמויים בסיפור.
5. מהם חוקי אולריק הבאים לידי ביטוי בסיפור.
6. מהו הז'אנר, נמק.