מבוא
לשפה תפקיד קריטי בחיינו. היא עוזרת לנו לבטא מחשבות, רצונות וצרכים באופן מוצפן, הברור רק לדוברי אותה השפה והופכת אותנו למובנים בקרב הקבוצות החברתיות השונות אליהן אנו משתייכים. בחיי היום – יום אנו משתמשים באופן נרחב הן בלשון דבורה והן בלשון כתובה על מנת לתקשר עם סביבתנו. אלא, שקיימים הבדלים גדולים מאוד בין שתי הלשונות ואופן השימוש בהם.
עבודה זו תעסוק בהשוואה בין שפה דבורה לשפה כתובה, תוך עמידה על ההבדלים בין שתי סוגי השפות, והבנה של הכלים היוצרים את הבדלים אלו ואת הסיבות להם. זאת, בהתבסס על סקירה עיונית של מאמרים אקדמיים העוסקים בהשוואה בין שני סוגי השפות, במטרה להביא סקירה תיאורטית רחבה ככל האפשר בנושא. לאחר הסקירה התיאורטית, אקיים דיון קצר בו אנתח באופן ביקורתי את עיקרי הסקירה. חלקה האחרון של העבודה יוקדש לסיכום.
רקע תיאורטי
ברוכובסקי בר – אבא (2002, ע"מ 353-357; 2005, ע"מ 75) טוענת כי הלשון הדבורה והלשון הכתובה נחשבות לשתי מערכות שפתיות- דקדוקיות נפרדות, בעלות מערכות חוקים נפרדות, המופקות בנסיבות שונות, הנבדלות זו מזו באופן משמעותי. השפה הדבורה מאופיינת בתופעות לשוניות הבלעדיות רק לה, המתקיימות באופן ספונטני על ידי הדוברים, ועוברות שינויים הכרחיים בעת העברתן אל הכתב. שינויים אלו נובעים בחלקם ממטרת התמלול. כך, למשל, בעת כתיבת פרוטוקול של דיון בבית משפט, מושמטים דברים הנאמרים במהלך הדיון שאינם קשורים לעניין המשפטי הנדון, והמתמלל מתמקד בהעברת המהות המשפטית המדוייקת של הדברים הנאמרים בדיון, מבלי לתמלל את הדברים בדיוק מוחלט.